All your answers will be questioned. У меня нет сил убивать всех, кто меня злит
Очередная японская сказка. Как вам такая группа мстителей: детеныши краба (они -то понятно, мстили за убитую маму), пчела, каштан, ступка и, внимание, коровий навоз.:-D

Когда читаешь: А последним пришел коровий навоз и решил идти со всеми мстить; становится слегка не по себе.

@темы: nihongo, вынос мозга на подносе, японцы такие японцы, dokusho

Комментарии
25.09.2011 в 15:06

Бродят бешеные волки по дороге скрипачей
ты уверена в правильности перевода? XDDDD
25.09.2011 в 15:51

All your answers will be questioned. У меня нет сил убивать всех, кто меня злит
Ну, сказка детская, большая часть написана хираганой, но другого перевода я что-то не нахожу. :susp:

かにの子どもたち、はち、くり、うす、牛のふん
25.09.2011 в 16:09

Бродят бешеные волки по дороге скрипачей
~RinRin~, да, тяжко))) и правда коровье.... навоз))
25.09.2011 в 22:21

boldly going forward 'cause we can't find reverse (c)